Życie
Finanse, mieszkanie, opieka zdrowotna, sposoby kontaktu, nauka i studia – samo życie.
Musisz być zalogowany aby uzyskać dostęp do forum. Możesz się zalogować tutaj
Następny » 1 2
Następny » 1 2
Strona główna / Forum / Życie / Uznanie polskiego dyplomu w Wielkiej Brytanii
Finanse, mieszkanie, opieka zdrowotna, sposoby kontaktu, nauka i studia – samo życie.
Musisz być zalogowany aby uzyskać dostęp do forum. Możesz się zalogować tutaj
Następny » 1 2
|
Autor |
Wiadomość |
|---|---|
|
tea
20/04/2008 11:36
|
Uznanie polskiego dyplomu w Wielkiej Brytanii
Czesc dziewczyny! |
|
Natasha 29/04/2008 13:43
|
Myslę, że wszystko zależy od rodzaju dyplomu i uczelni. Ja mam dyplom magisterski z Politechniki. Po pierwsze udałam się do Ministerstwa Edukacji, gdzie sprawdzili jego autentycznośc i przybili na oryginale kilka pieczatek, potem przetłumaczyłam go u tłumacza przysięgłego w Polsce, a nastepnie z oryginałem i tłumaczeniem udałam sie do Ministerstwa spraw zagranicznych, gdzie przybito pieczatki na tłumaczeniu, co miało oznaczać, że tłumaczenie jest oryginalne. Musiałam kupic parę znaczków skarbowych, ale wszystko załatwiłam w jeden dzień. No, ale to dla osób z okolic Warszawy. Okazało się, ze mój pracodawca nawet nie widział mojego dyplomu. Po prostu zaufał mojemu CV. Dyplomy Politechnik są bardzo cenione w UK, warto choć go przetłumaczyć, bo pracodawca zawsze moze poprosić o kopie dyplomu i tłumaczenia. Jak się to robi w UK - nie wiem! |
|
wilunia
30/04/2008 16:47
|
Ja wysylalam do naricu. Skonczylam UAM w Poznaniu. Wsyztskie moje kwalifikacje okazaly sie tozsame z brytyjskimi, magister rowny z brytyskim magistre. Wyslij a sie okaze. Pozdrawiam Wiktoria 13/11/01
Iga 18/06/08 |
|
amazing23 01/05/2008 08:10
|
FAO tea: |
|
Magda Lena 01/05/2008 10:15
|
Hej |
|
Albe 07/05/2008 09:06
|
sluchajcie bylam na stronie NARIC i wogole nie wiem jak sie zabrac do tego zrby wyslac im moj dyplom. czy za to sa oplaty? |
|
zofajka
08/05/2008 12:21
|
witam |
|
Natasha 08/05/2008 22:08
|
Albe, jesli skonczylas Politechnike, to po prostu przetlumacz dyplom u tlumacza przysieglego, np w Polsce przy okazji. Te dyplomy sa honorowaane przez wiekszosc pracodawow, ktorzy cenia polskie, techniczne uczelnie. Jesli jestes dopiero po studiach do CV dolacz liste najwazniejszych przedmiotow z kazdego roku i oceny, w liscie motywacyjnym opisz temat pracy dyplomowej, a na rozmowy zabieraj jakies swoje projekty ze studiow. O dyplom cie zapytaja (albo i nie-jak bylo w moim przypadku) jak juz zaczniesz pracowac. Jesli masz doswiadczenie zawodowe, to na rozmowach bedziesz tak blyskotliwa, ze nikt o zaden dyplom sie nie zapyta, sama sie obronisz!!! |
|
Albe 09/05/2008 08:53
|
a wiec... ja mam dyplom po angielsku wydany przez moja uczelnie- mam nadzieje ze sie przyda. |
|
Sushi 21/07/2008 15:38
|
znalazlam info na temat UZNAWALNOŚĆ WYKSZTAŁCENIA ORAZ KWALIFIKACJI ZAWODOWYCH W UK na stronie Ambasady RP w Londynie, wkleje |
|
rybkie 21/07/2008 20:27
|
o fajnie ze ten temat poruszono..ja we wrzesniu odbieram moj dyplom co go dopiero zrobilam w marcu:] no i sie zastanawiam co mam niby zrobic bo ja sobei "zamowilam" aby mi wydali od razu angielska wersje tzn aby uczelnia mi go przetlumaczyla, wiec powinnam jesszcze raz gdzies z tym isc??nie sadze, do tego NARIC ja bym nie wysylala noo chyab ze sie spotkasz Albe ze sie kilka razy zapytaja i zaczna zadawac pytania z doswiadczenia moge powiedziec ze ich to g....obchodzi mnei jeszcze nikt o nic nie pytal i zawsze po tym punkcie w CV tak zjezdzali wzrokiem na doswiadczenie i inne pierdolki ktore tam wypisywalam np ze jestem super zorganizowana i ze pisze szybko na klawiaturze..itp rybkie
Jakos bedzie bo jeszcze nigdy nie bylo aby jakos nie bylo:) |
|
Janis Joplin
24/07/2008 14:03
|
przydatne i ciekawe informacje mozna znalezc na www.zpwb.org.uk |
|
Lenka 01/09/2008 09:39
|
Rybkie ja tez mam moj dyplom w jezyku nagielskim przetlumaczony przez uczelnie. Ale pewnie gdybym ubiegala sie o prace w wyuczonym zawodzie chyba mogli by mnie spytac o jego uznanie tu. To pewnie tez zalezy co sie studiowalo. |
|
Bibi2627 20/03/2009 11:11
|
witajcie Hejka
|
|
agathha24 20/03/2009 14:16
|
spróbuj tu agatha :)
|
|
Bibi2627 20/03/2009 17:27
|
dziekuje Ci bardzo za odpowiedz Hejka
|
|
agathha24 20/03/2009 19:44
|
Z naric jest tak ze czesto-nie zawsze-robią z naszego magistra bechelor-a.z tego własnie powodu dalam zrobic tlumaczenie przysiegle ale u tłumacza-nie przez naric. agatha :)
|
|
chioma
07/01/2010 14:46
|
Dziewczyny, powodem, dla ktorego robia z polskiego magistra Bachelor jest to, ze dyplom jest z 2004 roku lub wczesniej. dopiero od tegoz roku nasz magister jest rowny tutejszemu Masters. |
|
mama83
08/01/2010 09:57
|
Hej, popieram wypowiedz poprzedniczki. Przed wejsciem Polski do UE nasz mgr traktowano jako BA/BSc, natomiast od maja 2004 mgr to MA. Tlumaczenie najlepiej wykonac u tlumacza zarejestrowanego w UK (wiem, bo nim jestem |
|
Raczek
06/02/2010 18:58
|
Mam pytanie do Was na pierwszej stronie formularza do NARIC jest cos takiego: Further Education, Undergraduate Education, Posgraduate Education, Occupational Education, Graduate Education, Professional Employment. I o co tutaj chodzi co powinnam wybrac. Skończyłam pięcioletnie studia magisterskie, pedagogike opiekuńczo -resocjalizacyjna staram się o prace w przedszkolu. Nie rozumiem tego punktu a nie chce popełnić blędu przy wypełnianiu może Wy poradzicie. Dzięki |
|
Raczek
17/02/2010 12:58
|
Mam pytanie do Was na pierwszej stronie formularza do NARIC jest cos takiego: Further Education, Undergraduate Education, Posgraduate Education, Occupational Education, Graduate Education, Professional Employment. I o co tutaj chodzi co powinnam wybrac. Skończyłam pięcioletnie studia magisterskie, pedagogike opiekuńczo -resocjalizacyjna staram się o prace w przedszkolu. Nie rozumiem tego punktu a nie chce popełnić błędu przy wypełnianiu może Wy poradzicie. Dzięki i pozdrawiam |
Następny » 1 2
